'Too much of a good thing' is a universal truth. When you eat too much, work too hard, or find something too expensive, you use '~sugiru'. It inherently carries a negative, regretful, or complaining tone.
[动词/形容词词干] すぎます
语法解析
Verbs: Drop 'masu' and add 'sugimasu'. (e.g., nomimasu → nomisugimasu - drink too much).
Adjectives: Drop the final 'i' or 'na' and add 'sugimasu'. (e.g., takai → takasugimasu - too expensive).
Grammar Shift: 'Sugiru' is a regular verb and can be conjugated (e.g., tabesugimashita - ate too much).
⚠️ Common Mistake
Because it implies a negative excess, do not use it for compliments. Saying 'You are kirei-sugimasu' (too beautiful) sounds sarcastic or unnatural. Use 'totemo kirei' instead.
实战例句
昨日、お酒を飲みすぎました。
I drank too much alcohol yesterday.
このパソコンは高すぎます。
This computer is too expensive.
問題が複雑すぎます。
The problem is too complicated.
对话练习
A:どうしたんですか。気分が悪いんですか。
What's wrong? Do you feel sick?
B:ええ、きのう食べすぎました。
Yeah, I ate too much yesterday.
💡 感悟: Excess is simply desire overflowing the vessel of happiness.
품사 변화: 'すぎる' 자체가 하나의 동사로 기능하므로 시제 변화가 가능합니다 (예: 食べすぎました - 너무 많이 먹었다).
⚠️ 주의사항
부정적인 감정을 내포하므로 누군가를 칭찬할 때 사용하면 안 됩니다. '너무 예뻐요'를 'きれいすぎます'라고 하면 비꼬는 것처럼 들릴 수 있으니 주의하세요.
实战例句
昨日、お酒を飲みすぎました。
어제 술을 너무 많이 마셨습니다.
このパソコンは高すぎます。
이 컴퓨터는 너무 비쌉니다.
問題が複雑すぎます。
문제가 너무 복잡합니다.
对话练习
A:どうしたんですか。気分が悪いんですか。
왜 그러세요? 몸이 안 좋습니까?
B:ええ、きのう食べすぎました。
네, 어제 너무 많이 먹었어요.
💡 感悟: 지나침은, 행복을 담는 그릇 위로 욕망이 흘러넘치는 것입니다.
Lektion 26: Zu viel (~すぎる)
Wenn man zu viel isst, zu hart arbeitet oder etwas zu teuer ist, verwendet man '~sugiru'. Es trägt von Natur aus einen negativen, bedauernden oder klagenden Tonfall.
[动词/形容词词干] すぎます
语法解析
Verben: Lassen Sie 'masu' weg und hängen Sie 'sugimasu' an. (z. B. nomisugimasu - zu viel trinken).
Adjektive: Lassen Sie das letzte 'i' oder 'na' weg und fügen Sie 'sugimasu' hinzu. (z. B. takasugimasu - zu teuer).
Grammatik: 'Sugiru' ist ein normales Verb und kann konjugiert werden.
⚠️ Fehler
Da es ein negatives Übermaß impliziert, verwenden Sie es nicht für Komplimente. 'Zu schön' (kirei-sugimasu) klingt sarkastisch.
实战例句
昨日、お酒を飲みすぎました。
Ich habe gestern zu viel Alkohol getrunken.
このパソコンは高すぎます。
Dieser Computer ist zu teuer.
問題が複雑すぎます。
Das Problem ist zu kompliziert.
对话练习
A:どうしたんですか。気分が悪いんですか。
Was ist los? Fühlst du dich nicht gut?
B:ええ、きのう食べすぎました。
Ja, ich habe gestern zu viel gegessen.
💡 感悟: Übermaß ist lediglich Verlangen, das aus dem Gefäß des Glücks überläuft.
Lección 26: Demasiado (~すぎる)
Cuando comes demasiado, trabajas demasiado o algo es demasiado caro, usas '~sugiru'. Inherente a esta expresión hay un tono negativo, de arrepentimiento o de queja.
Adjetivos: Quita la 'i' o 'na' final y añade 'sugimasu'. (ej. takasugimasu - demasiado caro).
Gramática: 'Sugiru' es un verbo regular y se conjuga (ej. tabesugimashita - comí demasiado).
⚠️ Error Común
Como implica un exceso negativo, no lo uses para hacer cumplidos. Decir 'eres demasiado hermosa' (kirei-sugimasu) suena sarcástico o antinatural.
实战例句
昨日、お酒を飲みすぎました。
Ayer bebí demasiado alcohol.
このパソコンは高すぎます。
Este ordenador es demasiado caro.
問題が複雑すぎます。
El problema es demasiado complicado.
对话练习
A:どうしたんですか。気分が悪いんですか。
¿Qué pasa? ¿Te sientes mal?
B:ええ、きのう食べすぎました。
Sí, ayer comí demasiado.
💡 感悟: El exceso es simplemente el deseo desbordando el recipiente de la felicidad.
Leçon 26 : Trop / L'excès (~すぎる)
Quand on mange trop, qu'on travaille trop ou que c'est trop cher, on utilise '~sugiru'. Cette structure porte toujours un ton négatif de regret ou de plainte.